Wurst des Monats November

Name der Wurst des Monats: Chilischlange

Beschreibung:
Die Chilischlange ist ein etwas schärferes „Rohwürstchen“, das seine geringelte Form durch das Aufwickeln auf einen Rauchstecken erhält.

Herstellungsinfo:
Für die Chilischlange wird mageres und durchwachsenes Schweinefleisch von der Schweineschulter und vom Schweinebauch verwendet. Dieses wird mit Salz, Gewürzen und Reifekulturen vermischt und durch den Fleischwolf gedreht. Anschließend wird die Wurstmasse portionsweise in Naturdärme vom Schaf gefüllt und um einen Räucherstecken gewickelt. Auf diesem werden sie kalt mit Buchenholzrauch geräuchert. Anschließend wird die fertige Chilischlange vom Stecken gedreht und in den Laden zum Verkauf gebracht.

Zutaten:
Schweinefleisch, Nitritpökelsalz (Speisesalz, Konservierungsstoff: Natriumnitrit), Chili, Gewürze (enthält u.a. SENF, SELLERIE), Lactose (MILCH), Antioxidationsmittel: Ascorbinsäure, Säuerungsmittel: Glucono-delta-lacton, Geschmacksverstärker: Natriumglutamat, Reifebakterien, Naturdarm, Buchenholzrauch

Genussempfehlung: Chilischlange zur Brotzeit

Gewicht: 100g

Mindesthaltbarkeit:
Lose: 14 Tage bei max. + 16 °C
Vakuumverpackt: 30 Tage bei max. + 16 °C

Suchbegriffe: Feuerschlange, Feuerwurst, scharfe Schnecke, Chilischlangen, Chiliwurst, Chilikringel, Ringelwurst

Chilischlange

Description:
Chilischlange is a spicy “raw sausage” that get its curled shape by being wrapped around a smoking stick.

Production Information:
Lean meat and meat with visible fat from pork shoulder and belly is used for the chili snake. This is mixed with salt, spices and maturing cultures and minced in a grinder. The sausage mixture is then filled into natural sheep casings and wrapped around a smoking stick. It is cold-smoked on this stick using beech wood smoke. The finished chili snake is then removed from the stick and taken to the store for sale.

Ingredients:
pork, nitrite salt (table salt, preservative: sodium nitrite), chili, spices (including MUSTARD, CELERY), lactose (MILK), antioxidant: sodium ascorbate, acidifier: goluconic-delta-lactone, flavour enhancer: monosodium glutamate, maturation cultures, natural casing, smoke

Serving Suggestions: Chilischlange for cold-platters

Weight:
100g

Shelf Life:
loose: 14 days at max. + 16 °C
vacuum-packed: 30 days at max. + 16 °C

Wurst des Monats September

Beschreibung:
Die Champignonwurst ist eine Aufschnittwurst mit ganzen Champignons als Einlage. Wir verwenden dafür keine lange haltbaren Champignons aus der Dose, sondern nur kurz erhitzte Champignons, die eine begrenzte Haltbarkeit haben – dafür aber einen intensiveren Geschmack.

Herstellungsinfo:
Für die Aufschnittwurst wird aus Schweine- und Rindfleisch, Speck, Trinkwasser, Nitritpökelsalz und Kutterhilfsmitteln ein Brät (= Aufschnittgrundbrät) hergestellt. In dieses werden für die Champignons gemengt.
Im Brät halten die Champignons nur, wenn diese trocken genug sind. Daher werden sie vorher in eine Schleuder (ähnlich Salatschleuder) gegeben und dort „getrocknet“.
Nach dem Vermengen von Champignons und Brät wird die Masse in Kunstdärme gefüllt und anschließend in der Rauch-/Kochanlage gebrüht.

Zutaten:
Schweine- und Rindfleisch, Trinkwasser, Champignons (Säuerungsmittel: Zitronensäure, Ascorbinsäure; Konservierungsstoff: Kaliumsorbat – Gewichtsverlust durch Trocknen), Speck, Nitritpökelsalz (Speisesalz, Konservierungsstoff: Natriumnitrit), Gewürze (enthält u.a. SENF, SELLERIE), Stabilisator: Diphosphate, Dextrose, Antioxidationsmittel: Natriumascorbat, Säuerungsmittel (Glucono-delta-lacton, Zitronensäure), Emulgator: Mono- und Diglyceride, Geschmacksverstärker: Natriumglutamat

Genussempfehlung: Champignonwurst zur Brotzeit

Gewicht:  100g aufgeschnitten

Mindesthaltbarkeit:
lose (aufgeschnitten): 5 Tage bei max. + 4 °C
vakuumverpackt (aufgeschnitten): 18 Tage bei max. + 4 °C

Suchbegriffe: Pfifferwurst, Pilzwurst, Pfifferlingewurst

Champignonwurst

Description:
Champignonwurst is a sausage with whole mushrooms as ingredient. We do not use long-life mushrooms from a can, but only briefly heated mushrooms, which have a limited shelf-life but a more intense flavour.

Production Information:
We use pork, beef, pork fat, water, nitrite salt and phosphate for the production of a fine sausage meat (Brät). Mushrooms are mixed into this.
The musrooms will only stick in the sausage meat if they are dry enough. They are therefore placed in a spinner (similar to a salad spinner) to dry.
After mixing the mushrooms and the sausage meat, the mixture is filled into artificial casings and then cooked in our smoke/ cooking chamber.

Ingredients:
Pork and beef, drinking water, mushrooms (acidifier: citric acid, ascorbic acid; preservative: potassium sorbate – weight loss through
drying), fat, nitrite salt (table salt, preservative: sodium nitrite), spices (including mustard, celery), stabilizer: diphosphates, dextrose, antioxidant: sodium ascorbate, acidifier (gluconic-delta-lactone, citric acid), emulsifier: mono- and diglycerides, flavour enhancer: monosodium glutamate

Serving Suggestions: Champignonwurst for traditional cold platters (Brotzeit)

Weight: 100g sliced

Shelf Life:
loose (sliced): 5 days at max. + 4 °C
vaccum-packed (sliced): 18 days at max. + 4 °C

Wurst des Monats August

Name der Wurst des Monats: Salami mediterran

Beschreibung:
Die mediterrane Salami zeichnet sich durch Ihren typischen südländischen Geschmack aus.

Herstellungsinfo:
Für die Herstellung von mediterraner Salami wird Schweinefleisch, Rindfleisch und Speck verwendet. Das magere Schweinefleisch wird in faustgroße Würfel geschnitten und tiefgefroren. Fester Speck – bevorzugt vom Bauch oder Rücken – wird im Kühlraum zunächst einige Tage aufgehängt, damit er leicht antrocknet. Anschließend wird er in etwa spielwürfelgroße Stücke geschnitten und ebenfalls eingefroren. Das Rindfleisch hingegen wird erst am Tag der Salamiherstellung gewolft und gut gekühlt verarbeitet.
Die Herstellung beginnt mit dem Zerkleinern des gefrorenen Schweinefleisches im Kutter unter Zugabe ausgewählter Gewürze und Reifekulturen. Anschließend wird der gefrorene Speck beigefügt und die Masse wird weiter zerkleinert, bis die gewünschte Körnung – also die Größe der Speckstücke – erreicht ist. Erst dann kommen Nitritpökelsalz und das gewolfte Rindfleisch hinzu.
Die fertige Rohwurstmasse wird Cellulosehüllen mit Netz gefüllt. Die Hüllen sind sowohl wasser- als auch rauchdurchlässig. Durch das Netz erhält die Salami beim Aufschneiden die charakteristische „Blumenform“.
Nach dem Füllen reift die Salami für mindestens 5 Wochen unter kontrollierten klimatischen Bedingungen. Während dieser Zeit wird sie zweimal kurz geräuchert. In dieser Reifephase entwickeln sich nach und nach die typischen Merkmale der mediterranen Salami: ihre kräftige Farbe, die feste Konsistenz, der aromatische Geruch und der südländische Geschmack.

Zutaten:
Schweine- und Rindfleisch, Speck, Nitritpökelsalz (Speisesalz, Konservierungsstoff: Natriumnitrit), Gewürze (enthält u.a. SENF, SELLERIE), Dextrose, Antioxidationsmittel: Natriumascorbat, Geschmacksverstärker: Natriumglutamat, Reifebakterien, Buchenholzrauch

Genussempfehlung:

  • Mediterrane Salami zur Brotzeit
  • Mediterrane Salami als Belag auf Pizza

Gewicht:
80 g aufgeschnitten

Mindesthaltbarkeit:
lose: aufgeschnitten:  21 Tage bei max. +4 °C
vakuumverpackt: aufgeschnitten 56 Tage bei max. + 16 °C

Suchbegriffe:
Hartwurst, Salami mediterran

Mediterranean Salami

Description:
The southern European flavour is typical for the ‚Mediterranean Salami‘.

Production Information:
Mediterranean Salami is made from lean pork, lean beef and pork fat. The lean pork is cut into fist-sized cubes and deep-frozen. Firm fat – preferably from the pork belly or back – is hung up in the cold room for a few days to dry. Then it is cut into dice-sized pieces and frozen. The beef is ground in a grinder and processed well-chilled on the day of salami production.
Production begins by cutting the frozen pork in the bowl cutter by adding selected spices and maturation cultures. The frozen fat is added, and the mixture is further chopped until the desired grain – meaning the size of the fat pieces – is achieved. As soon as this is achieved the nitrite salt and the ground beef are added.
The finished raw sausage mixture is filled into cellulose casings with a netting. These casings are both water- and smoke-permeable. The netting gives the salami its characteristic ‚flower shape‘ when sliced.
The salami matures for at least 5 weeks under controlled climatic conditions after filling. During this period it is briefly smoked twice. In this maturation phase the typical characteristics of Mediterranean Salami develop: colour, firm texture, aromatic scent and southern European taste.

Ingredients:
pork and beef, fat, nitrite salt (table salt, preservative: sodium nitrite), spices (including MUSTARD, CELERY), dextrose, antioxidant: sodium ascorbate, flavour enhancer: monosodium glutamate, maturation cultures, smoke

Serving Suggestions:

  • Mediterranean Salami for traditional cold platters (Brotzeit)
  • Mediterranean Salami as pizza topping

Weight:
80 g sliced

Shelf Life:
loose (sliced): 21 days at max. + 4 °C
vacuum-packed (sliced): 56 days at max. +16 °C

Wurst des Monats Juli

Stadtwurst einfach

Beschreibung:
Was bei uns in Franken „einfache Stadtwurst“ genannt wird ist vielerorts auch unter der Bezeichnung „Fleischwurst“ oder „Lyoner im Ring“ bekannt. Laut Leitsätzen für Fleisch und Fleischerzeugnisse ist der Zusatz „Einfach“ nur für ausdrücklich genannte Sorten üblich und ist nicht direkt mit wertgeminderter Beschaffenheit in Verbindung zu bringen.
„Einfach“ bezieht sich im Sprachgebrauch NICHT auf die Qualitätsstufe, sondern ist eine Unterscheidung zur fränkischen Spezialität „hausmacher Stadtwurst“. Somit ist unsere Stadtwurst einfach hochwertig, anders als der Name vermuten lässt.

Herstellungsinfo:
Für die „einfache Stadtwurst“ wird aus Schweine- und Rindfleisch, Speck, Trinkwasser, Nitritpökelsalz und Kutterhilfsmitteln ein Brät hergestellt. Dieses wird in Rinderkranzdärme gefüllt und zum Ring abgebunden. Zusätzlich stellen wir auch Portionsstücke her.
Die Wurst wird anschließend in der Rauch-/ Kochanlage umgerötet (erwärmt), erwärmt, getrocknet, geräuchert, gebrüht (erhitzt) und abgekühlt.
Der Schritt des Räucherns entfällt bei der weißen (= ungeräucherten) Stadtwurst.

Zutaten:
Schweine- und Rindfleisch, Trinkwasser, Speck, Nitritpökelsalz (Speisesalz, Konservierungsstoff: Natriumnitrit), Gewürze (enthält u.a. SENF, SELLERIE), Stabilisator: Diphosphate, Dextrose, Antioxidationsmittel: Natriumascorbat, Geschmacksverstärker: Natriumglutamat, Buchenholzrauch, Naturdarm

Genussempfehlung:

  • Stadtwurst zur Brotzeit
  • Stadtwurst mit Sauerkraut: Stadtwurst auf dem Sauerkraut erwärmen
  • Stadtwurst mit Musik: Wurstsalat mit Essig-Öl-Dressing aus „einfacher“ und „hausmacher Stadtwurst“, Essiggurken und Zwiebeln

Gewicht:
Ring: 450 g
Portionsstück: 135 g

Mindesthaltbarkeit:
lose: 7 Tage bei max. + 4 °C
vakuumverpackt: 14 Tage bei max. + 4 °C

Suchbegriffe:
Stadtwurst feinzerkleinert, Fleischwurst, Fleischwurst einfach, Fleischwurst im Ring, Lyoner im Ring, Salatwurst, weiße Stadtwurst

Stadtwurst einfach

Description:
What we in Franconia call `einfache Stadtwurst´ is in other regions of Germany known as Fleischwurst or Lyoner in a ring.
According to official guidelines for meat and meat products, the term „einfach“ (simple) is only used for specific product types and does not imply a lower quality.
In everyday language `einfach´ refers not to the quality level but rather distinguishes `Stadtwurst einfach´ from the Franconian specialty known as `Stadtwurst hausmacher´.

Product information:
We use pork, beef, pork fat, water, nitrite salt and phosphate for the production of a fine sausage meat (Brät). The mixture is filled into natural casings and rings are formed. We produce portion-sized pieces as well.
The sausages are then warmed for colour development, dried, smoked, cooked and cooled in our smoke/ cooking chamber.
The smoking step is skipped für the `weiße Stadtwurst´, resulting in a mild and unsmoked variety.

Ingredients:
Pork and beef, drinking water, fat, nitrite salt (table salt, preservative: sodium nitrite), spices (including MUSTARD, CELERY), stabilizer: diphosphates, dextrose, antioxidant: sodium ascorbate, flavour enhancer: monosodium glutamate, smoke, natural casing

Serving suggestions:

  • Stadtwurst for traditional cold platters (Brotzeit)
  • Stadtwurst with sauerkraut: Stadtwurst warmed on top of the sauerkraut
  • Stadtwurst mit Musik: traditional Franconian sausage salad made with `Stadtwurst einfach´ und `Stadtwurst hausmacher´, pickles, onions and an oil-vinegar-dressing

Weight:
Ring: 450g
Portion piece:  135g

Shelf life:
Unpackaged: 7 days at max. + 4 °C
Vacuum-packed: 14 days at max + 4 °C