Metzgerhandwerk goes VR

Tradition trifft Innovation. Mit dem Projekt der VR-Brillen: Leberkäs-VR und Wursttheke-VR des Metzgerhandwerks Bayern werden die traditionsreichen Berufe Metzger und Fleischereifachverkäufer mit der digitalen Welt verbunden. Das virtuelle Tool ermöglicht es in die Welt der Metzger und Verkäufer einzutauchen. Dabei können Prozesse und Abläufe in der digitalen Umgebung erlebt werden.

Leberkäs-VR: Was braucht es, um Leberkäse herzustellen?
Die Leberkäs-VR vermittelt, die genauen Abläufe bei der Herstellung des Klassikers. Dabei kann die Produktion Schritt für Schritt nachvollzogen werden – von der Auswahl von Fleisch und Fett, über die Zugabe von Eis und Gewürzen bis hin zum Anschneiden des fertigen Produktes.

Wursttheke-VR: Kundenkommunikation in der digitalen Welt
Die Wursttheke-VR simuliert eine typische Verkaufssituation in einer Metzgerei. Dabei geht es darum möglichst viele Kundenbestellungen in drei Minuten richtig abzuarbeiten. Der erreichte Score kann am Ende mit den anderen Spielern verglichen werden.

Tradition und Innovation müssen keine Gegensätze sein. Die beiden VR-Projekte zeigen, wie sich modernen Technik und handwerkliche Tradition ergänzen können.

Butchery goes VR

Tradition meets innovations. The VR glasses project: Leberkäs-VR and Wursttheke-VR of Metzgerhandwerk Bayern connects the traditional professions: Butcher and meat sales specialist to the digital world. The virtual tool allows users to immerse in the world of butchers and sales staff. The processes and workflows can be experienced in the digital environment.

Leberkäs-VR: What does it take to make Leberkäse?
The Leberkäs-VR provides detailed insights into the step-by step production of this classic Bavarian product. Users can follow the entire process – from selecting the meat and fat, adding ice and spices, to cutting the final product.

Wursttheke-VR: Customer interaction in a digital world.
The Wursttheke-VR simulates a typical sales scenario in a butcher shop. The challenge is to correctly handle as many customer orders as possible within three minutes. At the end players can compare their score with others.

Tradition and innovation don’t have to be opposites. These two VR projects demonstrate how modern technology and traditional craftsmanship can complement each other.

Alles hat ein Ende II

Gestern hat mich ein Brief der Hochschule Weihenstephan-Triesdorf erreicht mit der Aufschrift „Bitte nicht knicken! Wichtige Dokumente!“. Auf diesen habe ich lange gewartet. Was da wohl so wichtiges drin war? Dokumente, die ich dringend für die Einstellung bei meinem Zweitjob benötigte, der am 1. April beginnt. Knapp, aber noch rechtzeitig sind die fehlenden Unterlagen: Bachelorurkunde und Bachelorzeugnis bei mir eingetroffen.

Außerdem hat der Brief ein Zertifikat über das duale Verbundstudium beinhaltet. Denn parallel zu meinem Lebensmittelmanagement-Studium an der Hochschule Weihenstephan-Triesdorf habe ich eine zweijährige Fleischerlehre in der Fleischerei Carsten Scheller absolviert.

Dadurch habe ich zwei Abschlüsse: Bachelor of Science und Fleischerin in 4,5 Jahren erworben. Würde man die beiden Abschlüsse nacheinander ablegen werden dafür mindestens 5,5 Jahre benötigt. 3,5 Jahre also 7 Semester für den Bachelorstudiengang und 2 Jahre für die Fleischerlehre, vorausgesetzt diese ist verkürzt.

Jetzt bin ich auch offiziell mit dem Studium fertig und das Arbeitsleben kann beginnen. Wie Ihr ja schon wisst arbeite ich in der Produktion der Metzgerei Böbel. Was der Zweitjob ist erfahrt ihr sicher auch bald. Ihr könnt also gespannt bleiben.

All things come to an end II

I recieved an envelope of the university of Weihenstephan-Triesdorf yesterday. On this was written `Please do not fold! Important documents!´. I have been waiting for this envelope very long. What could be that important? Documents, which I need for getting employed at my second working place. My job is going to start at 1st of April. I got the documents: bachelor´s degree certificate and grades just in time.

Furthermore, I got a certificate about my dual studies. The combination of classes at university to get a degree in foodstuff management and a butcher’s apprenticeship. I served my two-year apprenticeship at the butcher shop Scheller parallel to university.

Therefore, I got 2 degrees: bachelor of science and butcher in 4.5 years. If you don’t combine apprenticeship and going to university, you need 5.5 years or more. 3.5 years for getting the bachelor’s degree and 2 years for the apprenticeship if it´s shortened.

I have officially finished my time at university now and the work life can begin. As you know already, I am working in the production of the butcher shop Böbel. Soon you will know more about my second job as well. You can be curious about it.

Ausbilderschein

An der Hochschule Weihenstephan-Triesdorf gibt es die Möglichkeit den Ausbilderschein abzulegen. Ich habe mich letztes Semester dazu entschieden dieses Modul zu wählen und abzulegen. Die Prüfung besteht aus zwei Teilen:

  • theoretischer Teil: Vermittlung der Grundlagen der Berufsausbildung, rechtliche Vorschriften, Umgang mit Auszubilden, Pflichten des Ausbilders, …
  • praktischer Teil: praktische Durchführung einer Unterweisung oder Lehrgespräch

Letztes Semester wurde dafür die Theorie gelehrt und im Anschluss die Theoretische Prüfung abgenommen. Der Unterricht bestand aus Vorlesungen zur Vermittlung der theoretischen Inhalte, sowie einer Lern-App mit Multiple-Choice-Fragen. Das Lernen kann man sich also, so wie für die Führerscheinprüfung vorstellen. Die Theorie-Prüfung im letzten Semester bestand daraus, dass wir eine Auswahl an Theoriefragen vorgelegt bekamen, die wir beantworten sollten. Dabei gab es 70 Multiple Choice Fragen und 5 offene Fragen.

Nachdem ich die Theorie im letzten Semester bestanden habe, habe ich heute meine Praktische Unterweisung durchgeführt. Damit ist auch der zweite Teil der Ausbildereignungsprüfung abgelegt. Für die Praktische Unterweisung sollten wir unserem Prüfungspartner eine Tätigkeit unserer Wahl anhand der 4-Stufen-Methode lernen. Die Zulassung zur Praktischen Prüfung erfolgte durch die Beschreibung der Ausbildungssituation in der 4-Stufen-Methode. Die schriftlich fixierte Vorgehensweise war dann in der Prüfung heute Bewertungsgrundlage für die Prüfer.

Ich habe mich dazu entschieden meiner Prüfungspartnerin das „Binden eines Rollbratens“ zu lernen. In der Unterweisung habe ich mich dazu entschieden die Vorgehensweise mit einem Handtuch zu präsentieren, da sich das als Anschauungsmaterial gut eignet und so nicht unnötig Fleisch verschwendet wird. Die Prüfer haben sich die Durchführung der 4-Stufen-Methode angeschaut, die gezeigte Vorgehensweise mit der schriftlich fixierten Vorgehensweise verglichen und sich Notizen gemacht. Nachdem der Arbeitsplatz wieder gereinigt war, erfolgte ein 15-minütiges Fachgespräch.

Dabei wurden konkrete Situationen aus dem Berufsalltag von den Prüfern genannt und ich sollte beschreiben, wie ich als Ausbilder vorgehe, um Konflikte zu lösen oder dem Auszubildenden Lerninhalte näherbringe.

Nach dem Fachgespräch haben die Prüfer angemerkt, dass es anscheinend deutlich einfacher ist dieses Fachgespräch zu führen und die Fragen zu beantworten, wenn bereits eine Ausbildung vorliegt. Dem kann ich nur zustimmen, mir wäre das Gespräch deutlich schwerer gefallen, wenn ich die Lehre zur Metzgerin nicht absolviert hätte.

Ich kann nur empfehlen ein duales Verbundstudium zu machen. Es hat sich heute wieder gezeigt, wie viel einfacher die theoretischen Fragen zu beantworten sind, wenn man so eine Ausbildungssituation real erlebt hat.

Ich freue mich schon irgendwann selbst im Metzgerhandwerk ausbilden zu dürfen. Noch fehlt mir dazu zwar die fachliche Eignung, die Meisterschule wird aber sicher irgendwann nach dem Studium folgen.

Training supervisor

We get the chance to qualify us as a training supervisor at the university of Weihenstephan-Triesdorf. I decided last semester to take this course. The exam consists of two parts:

  • theoretical part: basics of vocational training, legal regulations, interpersonal skills, duties of the trainer, …
  • practical part: practical instruction or presentation

I had theory lessons and the theoretical exam last semester. During the lessons the teacher taught us the theory. To repeat the theory, we had an app with multiple choice question. It was like learning for the driver’s license exam. In the theory exam we got asked 70 multiple questions and 5 open questions.

Today I had the second part of the exam, since I passed my theoretical exam last semester. I decided to give a practical instruction. Therefore, I had to learn my exam partner a task of my choice by following the four steps method.

We got the approval to take part at the practical exam through our description of the training situation. The described procedure was valuation basis of the examiners.

I decided to teach my partner how to tie a rolled roast. I showed the procedure by using a towel instead of meat because I didn´t want to waste the meat. The examiners were watching while I showed my partner how to tie a roast. Furthermore, they checked if I follow my description. After I cleaned the working space, I had an expert discussion for about 15 minutes.

For this discussion the examiners described situations of the everyday working life and I had to explain how I am going to solve conflicts or teach the apprentices the content in this situation.

After the expert discussion the examiners told me, that it seems like it is easier to answer those questions if the students have served an apprenticeship. I have to agree with them, I wouldn’t have known the answers to some of those questions without my apprenticeship to be a butcher.

I can only recommend combining university and apprenticeship. Today I recognized again how much easier it is to answer those questions if you know the situation for real.

I am looking forward to train apprentices in the butcher craft. Though I am not allowed yet, because I am missing the professional Know-How, but I am going to go for sure to master school to get the master butcher degree. I am allowed to train apprentices as soon as I have this degree.

Bestanden

Und was jetzt? Bei mir stellt sich die Frage noch nicht. Stand jetzt steht mir noch ein Semester des Lebensmittelmanagement-Studiums an der Hochschule Weihenstephan-Triesdorf bevor.

Endlich sind die unzähligen langweiligen Tage in der Berufsschule vorbei. Jeden Freitag erneut den Dreisatz erklärt bekommen und unendlich viel Zeit um Arbeitsblätter auszufüllen. Großteils reine Zeitverschwendung, die Zeit hätte man effizienter nutzen können.

„Nur“ Metzger hat mir nicht gereicht, da war mir der Anspruch zu niedrig. Die Ausbildung ist jetzt abgeschlossen und alles ist „sehr gut“ bestanden. Eine solche Metzgerlehre besteht ja sowieso jeder, also ist das f´ür mich nichts besonderes. Für viele meiner Mitschüler schon, herzlichen Glückwunsch an euch. Auch mein Lehrbetrieb, hat die Lehre so attraktiv wie möglich gestaltet, danke auch dafür. Doch das alleine ist für den Beruf Metzger sicher nicht förderlich.

Aber „nur“ studieren ist auch nicht das Wahre. Was bringt es mir studiert zu haben, aber keinen Plan zu haben wie ich die Theorie in der Praxis anwende?! Nichts. Gut, dass es ja da noch eine Möglichkeit gibt beides in einem dualen Verbundstudium zu kombinieren. Damit sind gleich zwei Fliegen mit einer Klappe geschlagen.

Jetzt ist das Ziel das Studium auch mit 1,… abzuschließen. Ganz so einfach wie bei der Lehre wird das sicher nicht.

Passed

And what now? I don´t have to answer this question at the moment, ´cause I still have one semester to go of my foodmanagement studies at university of Weihenstephan-Triesdorf.

Finally all these boring days at vocational school are over. Getting maths explained every Friday and have a huge amount of time to fill out worksheets. This time could have been used more efficient.

`Only´ butcher was not enough for me since it was not challenging at all. I finished the apprenticeship with `excellent´grades. But what is that worth, the apprenticeship to be a butcher passes everybody, so it is nothing special for me. For some of my classmates it is, congratulations to you all. The butchershop I served my apprenticeship it, tried everything to create the apprenticeship as attractive as possible, thanks a lot. But this alone is not conducive to the butcher craft.

But `only´ studying is neither a good choice. What´s in it, if I know the theory but not how to use my knowledge?! Nothing. Thankfully, there is an opportunity to combine an apprenticeship and university by doing dual studies. That´s killing two birds with one stone.

My goal now is to finish my studies excellent as well. But I suppose this it not going to be so easy like the apprenticeship.

Grundqualifikationen

Nachdem ich euch in den letzten beiden Beiträgen von meinen Wahlqualifikationen erzählt habe, wird es jetzt Zeit über die Grundqualifikationen zu berichten.

Zum einen gehört dazu das Herstellen eines Grundbräts, das dann für das Fertigen der Pastete verwendet wird.

Aber was muss ein Metzger außer Wurst produzieren noch können?

Zerlegen und Zuschneiden, um Ausgangsmaterial für die Wurstherstellung und verkaufsfertige Teilstücke für den Laden zu haben.

Präsentieren, um die Ware für den Kunden ansprechend zu gestalten.

Damit wir das alles zeigen konnten, wurde uns eine Pistole vom Rind zur Verfügung gestellt. Diese sollte ausgelöst und die Teilstücke zugeschnitten werden.

Auf der Fleischplatte sollte ein gefüllter Braten und vier Fleischspieße ansprechend präsentiert werden – meine Platte zeigt das obige Bild.

General parts

It´s time for the general parts now, since I told you in my last two posts about the specific parts.

The general part consists of producing sausage meat, which is used for creating the regional specialty.

But which other skills than making sausages does a butcher have to know?

Deboning and trimming, to get material for producing sausages and sellable meat parts for the counter.

Presenting everything attractive for the customer.

To show we know those skills we got a hind leg of beef with striploin. This we had to debone and trim.

Furthermore, we had to present a filled roast and four skewers on a meat platter – you can see my presentation on the picture.

Wahlqualifikation: Herstellen einer regionalen Spezialität

Meine zweite Wahlqualifikation in der Gesellenprüfung war das Herstellen einer regionalen Spezialität. Die Anforderung daran ist in Niedersachsen, aus dem Brät, dass man für die Grundqualifikation kuttert eine Pastete herzustellen.

Für das Grundbrät, war eine Rezeptur und Herstellungsanweisung mitzubringen. Dort war unter anderem das Material, die Gesamtmenge, die Zutaten und der BEFFE-Gehalt aufgelistet. Bevor mit der Herstellung begonnen wurde, war kurz mündlich wiederzugeben, wie das genaue Vorgehen ist. Danach gings ans Kuttern.

Von dem Brät wurden zwei Ringe gefüllt und per Hand abgebunden. Der Rest war dann für die Herstellung der Pastete bestimmt. Ich habe eine „Spiralpastete“ hergestellt.

Das Ergebnis wurde dann gestern im zweiten Praktischen Prüfungsteil angeschnitten und von den Prüfern beurteilt. Nicht nur die Meinung der Prüfer war gefragt, sondern eine Selbsteinschätzung war auch abzuliefern.

Specific part: Producing a regional specialty

My second specific part at my final exams was to produce a regional specialty. In Lower Saxony this has to be made of the sausage meat which has been produced for the general part.

For the sausage meat production, it was important to bring a recipe and a work instruction. In this the material, the total amount, the ingredients and the BEFFE (fibrous protein-free meat protein) amount had to be written down. Prior to the production I had to explain what I am going to do.

I had to fill two sausage rings in casings and fix them with a string. The rest of the sausage meat was for my pâté. I decided to make a `spiral pâté´.

The result was examined by the auditors yesterday, on the second practical examination day. I had to tell them what I think about the result as well.

Wahlqualifikation: Herstellen eines vollständigen Gerichtes

In der Gesellenprüfung werden neben den Grundqualifikationen auch Wahlqualifikationen geprüft. In den Grundqualifikationen wird jeder geprüft. Von den Wahlqualifikationen werden die beiden geprüft, die man gewählt hat. In Niedersachsen werden folgende sechs Wahlqualifikationen angeboten:

  • Schlachten
  • Herstellen einer regionalen Spezialität
  • Herstellen eines vollständigen Gerichtes
  • Herstellen von zwei Buffetplatten
  • Verkauf
  • Verpacken

Die gewählten Wahlqualifikationen stellen sozusagen die Spezialisierung der Ausbildung dar. Die Fachrichtungen werden bereits im Ausbildungsvertrag eingetragen, können jedoch während der Ausbildung jederzeit verändert werden. Ich habe mich für die Fachrichtungen Herstellen einer regionalen Spezialität und Herstellen eines vollständigen Gerichtes entschieden.

Die Anforderung an das Herstellen eines vollständigen Gerichtes habe ich mit der Einladung zur Gesellenprüfung erhalten. Ich soll bei meiner Prüfung 800g Schweinefilet zubereiten. Damit ein vollständiges Gericht entsteht ist dazu eine Sättigungsbeilage, Gemüse und Soße zu reichen.

Da die Gesellenprüfung mitten in das sechste Semester meines Lebensmittelmanagement-Studiums fällt, befinde ich mich derzeit in Mittelfranken und nicht in Hannover. Mein Chef in der Fleischerei Scheller: Carsten Scheller hätte mich als gelernter Koch sicher auch gerne auf´s Kochen vorbreitet. Durch die Distanz hat sich das aber schwierig gestaltet. Ohne Vorbereitung geht´s aber auch nicht.

Deshalb habe ich das Angebot, mit mir für die Prüfung zu üben von Stefan Großberger angenommen. Er hat an seine Ausbildung zum Metzger in der Metzgerei Böbel eine Ausbildung zum Koch angeschlossen und leitet jetzt das Gasthaus „Zum Grünen Tal“ in Untersteinbach. Dankeschön für das Üben mit mir und die hilfreichen Tipps und Tricks.

An meiner Prüfung werde ich Schweinefilet im Speck- und Kräutermantel auf Spätzle mit glasiertem Gemüse und Rahmsoße“ (Bild oben) kochen. Das habe ich Zuhause mehrmals für alle gekocht. Meine Schwester hat mir Hinweise gegeben, was ich noch verbessern kann. Sie ist gelernte Köchin und arbeitet momentan in der Küche von Hotel Europäischer Hof in Heidelberg.

Der Ablaufplan für dir Prüfung ist auch schon fertig. Am Mittwoch muss sich dann wohl die Küche in der Berufsschule in Hannover vor mir in Acht nehmen.

In meinem nächsten Beitrag erfahrt ihr, was ich in meiner zweiten Wahlqualifikation gemacht habe.

Specific part: Cooking a complete dish

The final examination consists of a general and specific part. The general part has to be answered by everybody. Of the specific part you get only examined in those two you chose. In Lower Saxony you can select two out of the following six parts:

  • slaughtering
  • producing a regional specialty
  • cooking a complete dish
  • making two buffet plates
  • selling
  • packaging

The two chosen parts are the specialisation of the apprenticeship. Those disciplines get already written down in the contract of the apprenticeship, but you can change them during the apprenticeship if you want. I chose producing a regional specialty and cooking a complete dish.

I got the requirements of cooking a complete dish in my invitation to the exam. I shall cook 800g pork filet. To create a complete dish, I have to add a satiating ingredient, vegetables and sauce.

Since my final exam is in the middle of the sixth semester of my food management studies, I am in Franconia and not in Hannover. My boss at the butcher shop Scheller: Carsten Scheller is chef. I am sure he would have prepared me well for my final exam. But due to the distance that was not possible. No preparation at all doesn’t work either.

Therefore, I accepted the offer of Stefan Großberger to practice with me for my exam. He served an apprenticeship to be a butcher at the butcher shop of my parents and is chef at the restaurant `Zum Grünen Tal´now. Thank you very much for preparing me for my exam and telling me all those tipps and tricks.

I am going to cook `Pork fillet in bacon and herbs coat on spaetzle with glazed vegetables and cream sauce´ (picture above). This cooked several times at home. My sister told me the things I can improve afterwards. She is chef as well and works in the kitchen of Hotel Europäischer Hof in Heidelberg at the moment.

The flowchart for the exam is written already. So, I hope everything works like planned on Wednesday.

My next post is going to be about the second discipline I chose.

Gesellenprüfung Teil 1

So schnell geht´s, die Ausbildung neigt sich jetzt dem Ende zu. Der erste Teil der Gesellenprüfung, die theoretische Prüfung ist jetzt geschafft.

Diese besteht in Niedersachsen aus folgenden Prüfungsteilen:

  • A: Fachtheorie
  • B: Mathematik
  • C: Politik

Bei Fachtheorie und Mathe gibt es jeweils einen allgemeinen Teil und einen speziellen. Der allgemeine Teil muss von allen beantwortet werden und beim speziellen Teil müssen nur die Wahlqualifikationen ausgefüllt werden.

Die Prüfung in Fachtheorie und Politik besteht sowohl aus Ankreuzfragen als auch aus Ausformulierungsfragen. Ankreuzfragen können einfacher sein, müssen es aber nicht. Bei den Fragen zum selbst beantworten ist deutlich mehr Spielraum in welche Richtung die Antwort gehen kann. Das fand ich vor allem in Fachtheorie einfacher. In Politik waren mir definitiv die Ankreuzfragen lieber.

Da waren´s nur noch zwei. Nächste Woche Mittwoch, steht dann der zweite Prüfungsteil an.

Final examination part 1

My apprenticeship is almost over now. Today was my first examination day. I had the theoretical exams. Those consist of the following three parts:

  • A: theory
  • B: mathematics
  • C: politics

In theory and mathematics, we have a general and a specific part. Everybody has to fill out the general part. In the specific part only the selected qualifications have to be answered.

Theory and politics have multiple choice questions and questions which you have to answer in full sentences. Multiple choice questions can be easy, but they don´t have to be. If you have questions where you can write the answer on your own, it´s much easier because you can choose how to answer the question. Those were the easier questions in the theory part, in my opinion. But I preferred multiple choice in politics.

Only two left. My second exam is next week on Wednesday.

Anmeldung zur Gesellenprüfung

Jetzt geht´s mit großen Schritten auf die erste Abschlussprüfung zu. Genau in einem Monat hab ich den ersten Teil der Gesellenprüfung. Begonnen wird mit der Theorieprüfung. Diese setzt sich zusammen aus Fachtheorie, Mathematik und Politik. In den beiden darauffolgenden Wochen folgen dann die beiden Praxisteile.

In einem Teil wird eine Rinderpistole zerlegt und ladenfertig zugeschnitten. Außerdem werden auf einer Platte in Braten und Grillspieße präsentiert.

Im anderen Teil wird das Herstellen und Abfüllen eines Wurstbräts geprüft. Des weiteren erfolgt die Prüfung zu meinen beiden Wahlqualifikationen:

  • Herstellen von Gerichten
  • Herstellen besonderer Fleisch- und Wurstwaren

Die Ausbildungskomponente des dualen Verbundstudiums an der Hochschule Weihenstephan-Triesdorf ist damit dann abgeschlossen.

Registration for my journeyman´s examination

The exam to finish my apprenticeship is approaching rapidly. I am going to write my first exam in one month. The first of three exams is theory. It consists of specific theory, mathematics, and politics. The two practical exams will be in the following two weeks.

I am going to debone a beef hind shank with roastbeef in one part. Furthermore, I am going to prepare a roast and skewers and present them on a plate.

In the other part I am going to show the examiners how to make sausage-meat. My selected tasks:

  • cooking
  • producing special meat and sausage products

are going to be examined as well.

The first training component of my dual studies at university of Weihenstephan-Triesdorf is over then.

Mosaikrand

Wie stellt man einen Mosaikrand her? Das habe ich mich schon immer gefragt. Deshalb habe ich meinen Ausbilder bei der überbetrieblichen Lehrlingsunterweisung in Travemünde gefragt, ob er das nicht zeigen könnte. Daraufhin haben wir eine imitierte Wildschweinpastete mit Mosaikrand hergestellt. Eine ganze Woche Arbeit.

Welche Schritte nötig sind, um die imitierte Wildscheinpastete mit Mosaikrand herzustellen erfahrt ihr im Folgenden:

  • Montag: Einlagewürfel schneiden
    • mit Salz, Gewürzen und Blut versehen
    • vakuumieren
    • 2 Tage im Kühlraum umröten lassen
  • Dienstag: helles und dunkles Brät herstellen
    • helles Brät in eine Pastetenform füllen
    • dunkles (mit Blut eingefärbtes Brät) in eine Pastetenform füllen
    • Brühen
  • Mittwoch: Mosaikrand herstellen
    • helle und dunkle Pastete mit der Aufschnittmaschine in Scheiben schneiden
    • Scheiben mit Brät einreiben und abwechselnd aufeinanderlegen
    • Stapel erneut in die Pastetenform legen
    • Brühen
  • Donnerstag: imitierte Wildschweinpastete mit Mosaikrand fertigstellen
    • Pastete für Mosaikrand aus Pastetenform nehmen und in Scheiben schneiden
    • Pastetenform mit Rand auslegen
    • helles Aufschnittbrät herstellen
    • Einlagewürfel bindig mengen
    • Einlagewürfel mit Brät und Pistazien vermengen
    • Brät in die vorbereitete Pastetenform füllen
    • Brühen
  • Freitag: Pastete anschneiden
    • Ergebnis beurteilen
    • verkosten

Ganz schön viel Arbeit. Vor allem der Mosaikrand beansprucht einen Großteil der Arbeitszeit. Fällt dieser Weg, wie auf dem Bild auf der rechten Seite gleicht der Herstellungsprozess, dem eines Bierschinkens und ist erheblich weniger zeitaufwendig.

Pasteten mit Mosaikrand findet man heutzutage selten bis gar nicht mehr in den Ladentheken der Metzgereien. Hergestellt werden diese meist als Prüfungs- oder Wettbewerbsleistungen.

Der Aufwand für die Herstellung steht nicht mehr in Relation zum Ertrag. Das „teuerste“ im Herstellungsprozess ist die Arbeitszeit. Bei angemessener Entlohnung ist der Kilo-Preis für eine Pastete mit Mosaikrand (Bild links) bei handwerklicher Herstellung/ Einzelfertigung mindestens doppelt so hoch wie bei einer Pastete ohne Mosaikrand (Bild rechts).

Würdet ihr diesen Preisunterschied auf euch nehmen und für die bessere Optik das doppelte bezahlen?

Mosaic edges

How is a mosaic edge produced? I was wondering how this works. That`s why I asked my teacher at the vocational training for butchers in Travemünde if he can show us how to do it. So we produced a `imitierte Wildschweinpastete´ with mosaic edges (picture on the left side). An entire week of work.

`Imitierte Wildschweinpastete´ is a pâté with cubes of meat which look like they are from wild boar, but they are from the pig just coloured with blood to reach a darker colour.

I am going to explain you in the following how to produce a pâté with mosaic edges:

  • Monday: cutting cubes
    • mix them with salt, spices and blood
    • vacuum-packing
    • reddening in the cold room for 2 days
  • Tuesday: producing light and dark sausage meat
    • filling light sausage meat in a pâté mould
    • filling dark (coloured with blood) sausage meat in a pâté mould
    • boiling
  • Wednesday: producing mosaic edges
    • cutting light and dark pâtés in slices
    • rubbing the slices with sausage meat and stacking them up
    • putting the stack in a pâté mould again
    • boiling
  • Thursday: finishing the `imitierte Wildschweinpastete´ with mosaic edges
    • taking the pâté for the mosaic edge out of the mould and cutting it in slices
    • putting mosaic edge in the mould
    • producing light sausage meat
    • mixing cubes until they get sticky
    • combining cubes, sausage meat and pistachios
    • filling everything in the pâte mould
    • boiling
  • Friday: cutting pâté in half
    • evaluating the result
    • tasting

A lot of work. Especially the mosaic edge demands a great amount of working time. The production process without mosaic edge, like at the picture on the right side, is the same you need for producing `Bierschinken

Pâtés with mosaic edge are rarely or not at all found in the counter of a butcher shop. They are only produced for exams or competition.

The cost-income ratio is not profitable. Working time is the `most expensive´ during the production process. The kilo price for a pâté with mosaic edge (picture on the left side) produced in a little butcher shop/ individual production has to be twice the price of a pâté without mosaic edge (picture on the right side) by appropriate remuneration.

Would you accept this price difference and pay double for the better optics?