Metzgereimuseum

Dort habe ich noch etwas spannendes entdeckt: alte Stempel. Diese bildeten zum Beispiel ein halbes Schwein, verschiedene Därme oder das Gebiss eines Rindes ab. Doch was hat es damit auf sich?

Ich habe nachgefragt und Herr Wittmann hat mir erklärt, dass es sich dabei um Stempel für´s Berichtsheft handelt. Das Berichtsheft war nicht schon immer mit den Fragen vorgefertigt wie jetzt, sondern der Lehrer hat den Stempel in ein leeres Heft gedrückt und man musste die einzelnen Fleischteile, Därme oder Zähne benennen.

Auch wenn sich die Art des Berichtsheftes geändert hat, die Themen sind immer noch bis auf Kleinigkeiten dieselben.

 

Butcher museum

I found something really interesting there: old rubber stamps. They were printing half a pig, different intestines or the teeth of a cattle. But what were they for?

I asked, and Mr. Wittmann told me they were used for the report book. It was not always printed with all these questions, the teacher was stamping in an empty booklet and afterwards you had to name all the meat parts, intestines or teeth.

The questions are more or less the same, even tough there were some changes with the book.

 

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert