Nach dem Abitur habe ich drei Monate in verschiedenen Metzgereibetrieben in der französischsprachigen Schweiz verbracht. Im Gegenzug wollten mich die Schweizer im Oktober 2020 in Rittersbach besuchen. Der Besuch musste dann aber abgesagt werden.
Nächste Woche kann der Besuch endlich stattfinden. Bevor es nach Rittersbach geht, verbringt die Gruppe einen Abend auf der Cannstatter Wasn in Stuttgart.
Für den Besuch in Rittersbach und Umgebung haben wir uns folgendes Programm überlegt:
11:45 Uhr | Treffpunkt: Gasthaus zum grünen Tal Typisch Fränkisches Mittagessen: Schäuferle mit Kloß und Soße |
13:30 Uhr | Abfahrt zur historischen Hopfen- und Bierstadt Spalt |
14:00 Uhr | Französischsprachige Stadtführung in Spalt mit kleiner Bierprobe |
16:00 Uhr | Abfahrt zum Bratwursthotel |
17:30 Uhr | Kleine Betriebsführung mit Bratwurstproduktion |
19:00 Uhr | 6-Gang Bratwurstmenü |
Ich freue mich auf euren Besuch.
Aujourd´hui trois langues
Après finir l´école j´ai passé trois mois dans différentes boucheries en Suisse francophone. En contrepartie, les Suisses voulaient me rendre visite à Rittersbach en octobre 2020. Mais la visite a dû être anulée. La semaine prochaine, la visite pourra enfin avoir lieu. Avant de se rendre à Rittersbach, le groupe passera une soirée à la Cannstatter Wasn de Stuttgart.
Pour la visite de Rittersbach et de ses environs, nous avons imaginé le programme suivant.
11:45 | Point de rencontre: Gasthaus zum grünen Tal Déjeuner typiquement franconien: „Schäuferle mit Kloß und Soße“ |
13:30 | Départ pour Spalt, ville historique du houblon et de la bière |
14:00 | Visite guidée en français de Spalt avec petite dégustation de bière |
16:00 | Départ pour Bratwursthotel |
17:30 | Petite visite de la boucherie y production de Bratwurst |
19:00 | Bratwurstmenü (menu à six plats) |
Je me réjouis de votre visite.
Today in three languages
After graduating school I spent three months in the french speaking part of Switzerland at different butcher shops. Those butchers planned to visit me in Rittersbach in October 2020. This trip had to be cancelled.
Next week they are finally coming to visit me. Before arriving at Rittersbach the whole group spents an evening at Cannstatter Wasn in Stuttgart.
For the visit in and around of Rittersbach, we planned to do the following.
11:45 | Meeting at: Gasthaus zum grünen Tal Typical Franconian lunch: Schäuferle mit Kloß und Soße |
13:30 | Depart to historical hops and beer city of Spalt |
14:00 | Guided city tour in Spalt with beer tasting |
16:00 | Depart to Bratwursthotel |
17:30 | Tour at the butcher shop with production of Bratwurst |
19:00 | 6 course Bratwurstmenü |
I am looking forward to your visit.
Cool, on se réjouit de participa cette événement et de te revoir
Merci beaucoup pour la visite.