Praktische Zwischenprüfung: Teil 1

Ab heute habe ich den ersten Teil meiner praktischen Zwischenprüfung auch endlich hinter mir. Heute früh habe im Betrieb bei Fleischerei Scheller noch einmal alles geübt: Zerlegen, Rollbraten und Spieße.

Um 13 Uhr war dann Beginn der Prüfung in den Räumen von Wurst Basar.

So und jetzt beantworte ich mal die Fragen aller Fragen: Was kam dran?

Uns wurde ein halbes Schwein gestellt, welches wir grob Zerlegen mussten. Nachdem dieser Schritt abgeschlossen war ging’s weiter mit ladenfertig zuschneiden: Schulterteller, dicke Rippe, Kotelett, Filet, Oberschale, Krustenbraten, salzfertige Hüfte und Eisbein.

Nach erster Abnahme der Zuschnitte und der Fleischsortierung durften wir schon den Hals auslösen.

Diesen sollten wir dann schnüren und drei Scheiben zum Kurzbraten abschneiden. Des Weiteren war noch gefordert drei Fleischspieße herzustellen. Dafür habe ich die Oberschale verwendet und Würfel geschnitten.

Als letzten Schritt dann noch alles schön dekorieren auf zwei separaten Platten: Braten und Spieße – dann war die Prüfung auch schon vorbei.

 

 

Practical intermediate examination: part 1

I have finally absolved the first part of my practical intermediate examination today. I have trained at the butcher shop Scheller one last time, today in the morning everything: disassembling, rolling roasts and making skewers.

At 1pm it was already time to start the exam in the production of Wurst Basar.

Now the answer to the question you probably want to ask me since the beginning of reading my report: What did you have to do?

We got half a pig and had to disassembly it. After we had done this, we were allowed to go on with preparing the different meat parts: shoulder round cut, pork loin, filet, topside without cap, rump, silverside and shank for the counter – to say it easy „make them look nicely“.

After everything got checked it was allowed to go on, boning the neck.

From the neck we had to make a roast, cut three slices for grilling from it and present it on a plate.

On an other plate we had to put three skewers and decorate them with vegetables as well.

That’s it, the exam is over.

Perfektes Weihnachtsgeschenk

Von meiner Schwester und meinen Eltern habe ich zu Weihnachten einen Kochkurs geschenkt bekommen. Heute war ich dann bei diesem Kochkurs bei La Cocina in Hannover.

Dort haben wir verschiedenes Rindfleisch verkostet: Brisket, Hereford Rumpsteak, US-Rib-Eye, Bison-Rib-Eye und Wagyu-Rib-Eye.

Vom Iberico Schwein gab’s Presa.

Dazu haben wir gemeinsam verschiedene Beilagen zubereitet: Kräutersoße, Zucchini, Kartoffelspalten, Süßkartoffel-Püree, gebratene Champignons und Blattspinat.

Als Dessert gab’s dann eigens zubereitetes Tonkabohneneis und Schokokuchen auf Blaubeerspiegel. Spontan dazu dann auch noch Kaiserschmarrn, da unser Kochlehrer aus Österreich kam.

War ein super toller, lehrreicher Nachmittag und alles andere als langweilig, wie alle anderen Wochenenden in Hannover.

 

Perfect Christmas Present

I got from my sister and my parents as Christmas present a cooking class.

I have been there, at La Cocina in Hannover today.

We have been tasting different beef: Brisket, US-Rib-Eye, Buffalo-Rib-Eye and Wagyu-Rib-Eye. And of the Iberic pig we had Presa.

As sides we prepared: a sauce with herbs, zucchini, roasted potatoes, sweet potato puree, fried mushrooms and spinach.

For Dessert we had self-made ice-cream and a chocolate cake with blueberry sauce.

And since our teacher came from Austria, he made spontaneously Kaiserschmarrn (a traditional pancake).

It was a really good way to spend the afternoon, I have learned a lot.

Aufnahme ins Wolfsrudel?

In den letzten Tagen habe ich einmal wieder eine kreative Bewerbung geschrieben. Diesmal um ins Team für die World Butchers‘ Challenge 2020 in Sacramento aufgenommen zu werden.

Meine Original-Bewerbung könnt Ihr hier lesen.

Neben diesem Rezept habe ich auch noch ein mehr oder weniger normales Bewerbungsanschreiben mit integriertem Lebenslauf verfasst, sowie ein Bewerbungsvideo gedreht.

 

 

Acceptance in the wolf pack?

I have written an other creative application in the last few days. This time to get part of the team for the World Butchers‘ Challenge 2020 in Sacramento.

You can have a look at my original application here (it’s unfortunately only in German).

In addition to this recipe I have written a more or less normal application with integrated curriculum vitae, as well as filmed a short clip.

Was haben denn Erdnussbutter und Quinoa in der Fleischerei zu suchen?

Heute gabs mal wieder einen Special-Job für mich in der Fleischerei Scheller. Vor einigen Wochen habe ich euch ja schon die „Bacon Bombs“ vorgestellt – mit Käse gefüllt und Bacon umwickelt.

Diese habe ich heute wiederhergestellt und noch dazu eine völlig neue Variante -mit Erdnussbutter gefüllt und gepufftem Quinoa ummantelt.

Eine wahre Geschmacksexplosion im Mund, mit der süß-salzigen Erdnussbutter, dem crunchy Bacon und Quinoa außenherum – solltet Ihr auf jeden Fall mal ausprobieren.

Was würdet Ihr gerne als Füllung oder Topping sehen?

Das zeigt wie vielseitig der Metzgerberuf ist. Man kann nur ein paar Zutaten gegeneinander austauschen und erhält ein anderes Produkt.

Es macht einfach total Spaß immer wieder etwas völlig neues auszuprobieren – auch wenn man manchmal nicht weiß wie genau das Endprodukt aussehen wird.

Ich freue mich schon auf das nächste Experiment – mal schaun was da ansteht 😊 – auf jeden Fall erfahrt Ihr hier davon.

 

 

What are doing peanut butter and quinoa at the butcher shop?

I have had a special-job at the butcher shop Scheller today. I have already told you about the „Bacon Bombs“ a few weeks ago – filled with cheese and wrapped in bacon.

Today I have done them and a different variation – filled with peanut butter and breaded in puffed quinoa.

It´s a very tasty combination with the sweet-salty peanut butter, the crunchy bacon and quinoa around it – you should really try it.

What would you like to see as filling or topping?

Being a butcher means a lot of different jobs and products, how you can see. Just changing some ingredients and you have a completely different product.

I like trying out different things – even if I don’t know sometimes how the final product looks like.

I am curious about the next experiment – let’s see what it is 😊 – I am going to tell you about it here, for sure.

Zwischenprüfung

Ich hatte heute Zwischenprüfung. Während wir unsere Prüfungen geschrieben haben, hat eine Lehrkraft meiner Schule: BBS2 das Berichtsheft kontrolliert. Dieses mussten wir vollständig ausgefüllt und unterschrieben zur Prüfung mitbringen.

Hier mal einige Fragen die drankamen:

 

Fachtheorie:

Nennen Sie die Garverfahren und insgesamt acht Fleischteile, die Sie den jeweils geeigneten Garverfahren zuordnen.

Nennen Sie die drei Teile eines Roastbeefs und je zwei Steakzuschnitte.

Was versteht man unter Ergonomie? Nennen Sie zwei Beispiele dazu.

Erläutern Sie die Garverfahren „Braten“ und „Schmoren“. Ordnen Sie jeweils ein Fleischstück zu und nennen Sie zwei geeignete Beilagen.

Nennen Sie die Gefahrenzonen am Handmesser.

Erste Hilfe bei: größeren Schnittwunden, Verbrennungen, Ohnmacht

Nennen Sie die verschiedenen Einteilungen der Gewürze und je ein Beispiel.

Nennen Sie fünf Gewürze und deren Verwendung in Fleisch- und Wurstwaren.

Nennen Sie die Unterkategorien von Brüh-/ Roh- und Kochwurst und je ein Beispiel.

Nennen Sie sechs verschiedene Bundesländer und je eine regionale Spezialität.

 

Mathematik:

Brüche in Dezimalbrüche umrechnen

Bruttolohn und Nettolohn

Rabatt und Skonto

Gewichtskalkulation

 

Politik:

Wie lange dauert die Probezeit in der Ausbildung?

Nennen Sie zwei Pflichten des Auszubildenden.

Nennen Sie zwei Pflichten des Ausbilders.

Wie lange dauert die Probezeit in einem Arbeitsverhältnis?

Nennen Sie zwei mögliche Kündigungsgründe für eine fristlose Kündigung aus dem Arbeitsalltag.

Nennen Sie die fünf gesetzlichen Sozialversicherungen.

Nennen Sie zu jeder Sozialversicherung eine Leistung.

Welche gesetzliche Sozialversicherung trägt der Arbeitgeber zu 100%?

Nennen Sie die 7 gesetzlich vorgeschriebenen Lohnabzüge.

 

 

Intermediate examination

I have written today my intermediate exams. We have written our exams and a teacher of the BBS2 (my school) controlled our apprenticeship report. It was our duty to bring it with us completely filled out and signed.

Here some questions I got asked:

 

Theory:

Name the different cooking methods and in general eight meat parts and which cooking method you use for them.

Name the three different Roastbeef parts and for each part two steak cuts.

What is ergonomy? Give to examples.

Describe the cooking methods „roasting“ and „stewing“ and give for each an example and two possible side dishes.

Name the danger zones of a knife.

First aid: deep cuts, faint, burn injuries

Name the different categories of spices.

Name five spices and and give an example for what you use them.

Name the subcategories for boiled sausages, cooked sausages and raw sausages.

Name six different federal states and for each a regional speciality.

 

Mathematics:

change fractures to decimal fractions

gross wage and net wage

reduction and discount

weight calculation

 

Politics:

How long is the probation period during the apprenticeship?

Name two duties of the apprentice.

Name two duties of the boss.

How long is the probation period of an employment relationship?

Name two reasons for a termination without notice.

What are the five social insurances?

Name one service of each social insurance.

Which social insurance pays the boss completely: 100%?

Name the 7 payroll deductions prescribed by law.

 

 

Der Countdown läuft

Ich kann mich noch sehr gut an meinen ersten Arbeitstag in der Fleischerei Scheller erinnern und jetzt steht in einer Woche schon die erste Prüfung an. Montag, der 28. Januar 2019 ist mein Termin für die theoretische Zwischenprüfung. Sieht ganz so aus als ob’s langsam mal Zeit wird das nötige Fachwissen zu vertiefen 😉

 

In Fachtheorie sind das die folgenden Themenbereiche:

  • Einführen eines neuen Mitarbeiters/ einer neuen Mitarbeiterin – dabei geht es vor allem um die beruflichen Interessenvertretungen, das duale Berufsausbildungssystem, Arbeits- und Unfallschutzvorschriften, Hygiene und die Einteilung der Wurstwaren/ Gewürze
  • Beurteilen und Zerlegen von Schwein oder Lamm – dieses Thema beinhaltet die Einteilung in die verschiedenen Handelsklassen, die Qualitätsanforderungen an das Fleisch und deren Überprüfung/ Erhaltung, sowie die Grob- & Feinzerlegung
  • Herstellen von Hackfleisch – die dafür zu beachtenden rechtliche Bestimmungen, Temperaturanforderungen und Fleischauswahl
  • Herstellen von küchenfertigen Erzeugnissen – dabei spielen Leitsätze für spezielle Fleischstücke, Filetzuschnitte, Roastbeefzuschnitte, sowie die Auswahl der richtigen Fleischstücke für das jeweilige Gericht eine wichtige Rolle
  • Informieren über Fleischereiprodukte – im Zentrum dieses Lernfeldes stehen Werbung, Inhaltsstoffe des Fleisches, die drei Wurstkategorien und auch Zusatzstoffe
  • Beurteilen und Zerlegen von Rind – dessen Klassifizierung, Fleischreifung und dann auch Zerlegen von Rind und Kalb bilden die Inhalte des letzten für die Theorieprüfung wichtigen Lernfeldes

 

Mit Fachtheorie ist es aber noch nicht getan, die Prüfung hat noch zwei weitere Teile: Mathematik und Politik.

In Mathematik ist vor allem Basiswissen gefordert:

  • Gewichtsumrechnung
  • Preisberechnung,
  • einfacher/ umgekehrter Dreisatz
  • Prozentrechnen mit erhöhtem/ verminderten Grundwert
  • Gewichtskalkulation

 

Und zu guter letzt fehlt noch die Allgemeinbildung, also Politik. Dort wird in 60 Minuten das Wissen in folgenden Bereichen geprüft:

  • Berufsausbildung und Arbeitswelt
  • Grundlagen des Arbeitsrechts
  • Sozialversicherungen
  • Grundlagen des Vertragsrechts
  • Soziale Marktwirtschaft
  • Umgang mit Geld
  • Unternehmensgründung
  • Entlohnung der Arbeit

 

Fragen zu den einzelnen Themen oder Bereichen könnt Ihr mir gerne in den Kommentaren stellen.

Ich halte euch natürlich aber auch hier auf dem Laufenden was dann wirklich dran kam.

 

The countdown is running

I can still remember my first day of work at the butcher shop Scheller, as if is was yesterday and now I have already my first exam in a week. Monday, the 28th of January 2019 is my day for theoretical intermediate examination. Seems like it is time now to get all the technical terms in my head now😉.

 

Means to have a look at the following subjects for theory:

  • Introduction of a new employee – it´s mainly about the different representors of interest, the dual apprenticeship system (work and school), industrial safety, accident prevention, HACCP-concept and the classification of sausages and spices
  • Assessing and disassembling pig or lamb – contains the different commercial categories, quality requirements of the meat and the disassembling
  • Making minced meat – and keeping the legal regulations, temperature requirements and the right meat selection
  • Producing convenience products – therefore it is important to know the guiding principles for special meat cuts: filet cuts and roast beef cuts as well as which meat part to use for which dish
  • Informing about meat products – in the centre of this chapter is advertisement, meat constituents, the three sausage categories and the different food additives
  • Assessing and disassembling beef – the contents are the classification of beef, meat aging and disassembling beef or calf

 

But theory is not everything the other two parts of the intermediate examination are mathematics and politics.

Math is in general about basics we all should know:

  • converting from kg in g or the other way around
  • price calculation
  • simple/ reversed rule of three
  • percentage calculation
  • weight calculation

 

The last part is now general education, means politics. There we get examined for 60 minutes in the following sectors:

  • apprenticeship and working world
  • basics of the labour law
  • social insurances
  • basics of the contract law
  • social market economy
  • money management
  • company foundation
  • remuneration for work

 

If you have questions to the topics your welcome to pose them in the comments and I will write you an answer.

And for sure I am going to tell you next week which questions I got asked in the exams.

Bacon Bombs

Heute war ich etwas in der Vorbereitung für den Verkauf tätig. Angefangen damit, dass mir mein Chef – Herr Scheller – gezeigt hat wie man die Bacon Bombs herstellt.

Zuerst alle Zutaten für die Masse abwiegen und alles vermischen, dann die Käsewürfel für die Füllung schneiden – naja einheitliche Würfel schneiden sollte ich vielleicht noch etwas üben 😉.

Was könntet Ihr euch denn gut als Füllung vorstellen – schreibts mir in die Kommentare?

Die fertig gerollten Bombs noch mit Speck ummanteln, marinieren, Käse Topping drauf und ab in den Ofen und dann fertig gebraten in den Laden.

Des Weiteren habe ich Putengeschnetzeltes geschnitten. Dieses habe ich dann mit einer Feigenmarinade und Zuckerschoten vermengt, in eine Schale gefüllt und auch in den Laden gegeben.

Nicht nur diese zwei Sachen gab es heute neu im Tresen sondern auch Torte. Momentmal Torte?! Ja, Ihr habt schon richtig gelesen – Torte geht nicht nur süß sondern auch herzhaft #fleischislife.

Immer mal wieder was neues, da hab ich eindeutig den richtigen Ausbildungsberuf und Betrieb: Fleischerei Scheller gewählt.

Also wem’s da langweilig wird der ist selbst schuld!

 

Bacon Bombs

I have prepared today some things for the display. First of all my boss – Mr. Scheller – showed me how to make the bacon bombs. Therefore, I weighed all the ingredients and mixed them together.

After this I had to cut cheese cubes as stuffing – okay, honestly I have to practise cutting cubes a little bit more 😉.

What would you like to see as stuffing – write it in the comments?

The last steps were now to wrap the bombs with bacon, marinate them and putting the cheese topping on. After a little while in the oven they got out in the shop for selling.

After I finished this, I went on to cut turkey stripes, mixing them with a fig marinade and snap peas – finished and out in the shop.

These two were not the only new things in the counter today, there was cake as well. Wait cake?! Yeah, you have read correctly – cake can be savoury too not only sweet #fleischislife.

I have chosen definitely the right job and shop: butcher shop Scheller to serve my apprenticeship, there is always new stuff to try out and do.

It’s your own fault if you are getting bored!

Heute mal anders zerlegt

Normalerweise brauche ich ja zum zerlegen ein scharfes Messer, eine Säge und etwas Zeit.

Heut ging das aber etwas schneller – baddsch und alle Einzelteile liegen auf der Treppe verteilt!

Im Gegensatz zu üblich war dann das Zusammensetzen wieder dran – gar nicht so einfach – zum Glück hat mir meine Schwester geholfen, das Schwein wiederzubeleben.
Auf jeden Fall haben meine Eltern jetzt ein Unikat in der Sammlung 😅.

Boning different today

I need usually a sharp knife and a saw and some time for boning.

It was different and very fast today – bam and all the small pieces were spread all over the stairs!

Now I had to put the pieces together again – not so easy – I am glad my sister helped me.
My parents have at least now an unikat in their collection 😅.

Schinken verpacken

Bald steht bei mir die Zwischenprüfung an, dafür übe ich fleißig den Zuschnitt für die rohen Schinken – gar nicht so einfach – zu groß ist schlecht, zu klein aber auch.

Bevor der Schinken dann in den Verkauf bei der Fleischerei Scheller kommt wird er eingefroren, gesalzen, gepresst, getrocknet und geräuchert.

Nach all diesen Schritten wird er wie von mir am Samstag in Stücke geschnitten, vakuumiert und schön in schwarzes Papier eingepackt – Beschreibung nicht vergessen, Schleife darum und fertig.

Mir gefällt die Art die Schinkenstücke so zu präsentieren, sieht edel aus – was haltet ihr davon?

 

 

Wrapping raw ham

I have got soon my intermediate examination, therefore I am training to prepare the raw ham correctly – it’s not as easy as it sounds like – if you cut it to big or to little it’s both wrong.

Some more steps the piece of meat has to go through before getting sold at the butcher shop Scheller: freezing, salting, pressing, drying and smoking.

After all these steps the ham gets cut into pieces and vacuum-packed, like I did on Saturday. Not done yet – it gets wrapped into black paper, label around and a ribbon.

I like this way to present raw ham, it looks good and decorative – what do you think about it?

Bierlikör

Hier das Rezept damit Ihr auch wisst wie man den leckersten Bierlikör mit Bratwurstgewürzen herstellt:

 

500ml dunkles Spalter Bier

200g Zucker

Abrieb 1 Zitrone

1 Stück Ingwer

1 Messerspitze Vanille

5 schwarze Pfefferkörner

3 Pimentkörner

1 Zimtstange

1 Teelöffel Majoran

60ml Honig

310ml brauner Rum

 

Zuerst kocht Ihr das Bier mit dem Zucker auf. Ich habe Spalter Bier verwendet, Ihr könnt aber natürlich auch ein anderes dunkles Bier eurer Wahl verwenden.

Anschließend wird folgendes hinzugefügt: Zitronenabrieb, Ingwer, Vanille, Pfefferkörner, Pimentkörner, Zimtstange, Majoran.

Alles zusammen wird nur für circa 30 Minutenkräftig gekocht, bis eine dickflüssige Masse übrig bleibt – je nach Herd kürzer oder länger.

Nachdem die Masse auf 40°C abgekühlt ist wird der Honig untergerührt. Der Rum wird dann mit dem vollständig abgekühlten Gemisch vermischt.

Den Likör in ein verschlossenes Gefäß füllen und mindestens 3 Tage ziehen lassen – Gewürze absieben, Etikett gestalten, genießen!

Viel Spaß beim ausprobieren des Rezepts und falls Ihr Abwandlungen vornehmt würde ich mich freuen, wenn Ihr mir diese mitteilt 😊

 

Beer liquor

 

The recipe for the best beer liquor with Bratwurst spices here:

 

500ml dark Spalter beer

200g sugar

Lemon zest of 1 lemon

1 piece of ginger

1 pinch of vanilla

5 black peppercorns

3 allspice corns

1 cinnamon stick

1 teaspoon marjoram

60ml honey

310ml brown rum

 

First, you bring beer and sugar to the boil. I have used a dark beer form the brewery of Spalt, but you can use every other dark beer you like too.

Now you add: lemon zest, ginger, vanilla, peppercorns, allspice corns, cinnamon stick and marjoram.

Depending on your stove you let it boil now for about 30 minutes until it’s thickening and getting sticky.

Let it cool down and add the honey at 40°C. After it’s completely cold you stir the rum in.

Fill the liquor now in a bottle and let it sit with all the ingredients for at least 3 days – sieve, design your label and enjoy it!

Have fun trying out my recipe and tell me if you changed some ingredients 😊